|
Resume
LANGUAGE COMBINATIONS:

English to Hebrew

Hebrew to English
BACKGROUND AND EDUCATION:

Born and raised in Israel

Bilingual: fluent in Hebrew and English

Dual citizenship: United States and Israel

Attorney at Law (Israel, Colorado)

Freelance Hebrew interpreter and translator

Microsoft Hebrew terminologist (2001 to 2005)

University of Denver, College of Law (JD)

Hebrew University, Faculty of Law; Jerusalem, Israel (LLB)
AREAS OF SPECIALIZATIONS:

Legal (incl. documents, transcription and depositions)

Information Technology (IT) (incl. software quality assurance and terminology management)

Translation copyediting and proofreading

Consultation services on Israeli law, culture, society, politics and economy

Subtitle quality control (incl. synchronization and time-coding)
PROFESSIONAL AFFILIATIONS:

Active member of the American Translators Association (ATA)

Israel Translators Association (ITA)

Northwest Translators and Interpreters Society (NOTIS)

Colorado State Bar
SKILLS AND EXPERIENCE:

Reviewing and translating complex legal documents for law firms

Interpreting and translating for the private sector and the US government

Conducting quality assurance reviews for film and IT industries

Creating and managing localized terminology for the software industry

Developing and implementing Hebrew language standards for IT content

Assessing and resolving legal and geopolitical challenges associated with Hebrew markets

Solid research, analytical and negotiation skills

Working in a fast-paced, multicultural environment
EMPLOYMENT:
Corporate Hebrew Terminologist/Program Manager, Microsoft Corporation (February 2001 - April 2006)

Developed, managed and implemented the community engagement program on terminology and language
quality for multiple languages

Researched, developed and created terminology and Hebrew glossary for Microsoft localized products

Created and maintained Hebrew glossaries and reference material for localization vendors and users

Conducted quality assurance review of software files localized into Hebrew (incl. terminology and strings)

Provided ongoing Hebrew support to product divisions, localization vendors, and Microsoft Israel

Coordinated all legal-related and geopolitical language matters for Microsoft International Language Solutions
Translator and Interpreter, English/Hebrew/English (November 1994 - February 2001)

Freelance translator and interpreter for the private and public sectors, incl. law firms, software localization
companies, entertainment industry, translation agencies, National Geographic Society, U.S. Department of
State and other federal agencies

Consultant on Israeli law, culture, politics, and socio-economics
Attorney at Law (Israel, 1977 - 1984; Colorado, USA 1989 - 1994)

Legal research and writing of legal briefs for environmental and toxic torts cases

Immigration and international transactional matters

Civil litigation, incl. banking law, personal injury, and product liability cases
|